AG2016_1030667aBBbg2 or desirable condition realized

AG2016_1030667aBBbg2

“What one does not wish to change can be the desirable condition realized, and it’s where aesthetic and ethical standards meet.”

“…beauty can be both what one does not wish to change and where one wishes to go…”

“Beauty is not only formal…it lies in patterns of meaning, in invocations of values, and in connection to the life the reader is living and the world she wants to see.”

RS

040315 or element in this field guide

AG2022-haiti0403151813c (2018_05_26 23_06_40 UTC)a
Aquin, Haiti. April 2015.

quoique d’origine rurale, … la manifestation des bandes de Rara est loin d’être quelque chose d’exclusivement champêtre. En effet, de la campagne à la ville comme dans la capitale d’Haïti, c’est une période rythmée, entre autres, par les tambours et les vaksin.

Abimaël Lindor, Palmes Magazine, 13 Août 2021.

De son site ou lakou (espace comprenant plusieurs unités de logement, souvent un lieu de culte vodou), une bande se déplace avec quelques dizaines de personnes et augmente en cours de route

[…]

Les déplacements des bandes avaient surtout lieu la nuit et se déroulaient dans les sites vodou et leur périphérie. L’activité d’une bande de rara était comparable à celle d’une petite armée appelée à défendre un territoire. La dénomination de plusieurs bandes à Léogâne en témoigne : «Chien méchant», «Renommée», «Taureau lakou», «Tirailleurs», ce dernier étant le nom d’une ancienne unité d’élite de l’armée d’Haïti. L’effectif d’une bande de rara ne dépassait pas une cinquantaine de personnes, souvent des adeptes du vodou. Les musiciens jouaient de petits instruments traditionnels : coquille de lambi, vaksin, râpe en fer blanc, tige de fer et tambour.

Avec l’organisation du festival de rara à partir de 1992 et l’arrivée de nouveaux dirigeants scolarisés et/ou issus de la diaspora, le rara s’est transformé totalement. Il est devenu, lors des fêtes de Pâques, le rendez-vous de plusieurs milliers d’Haïtiens.

Joseph Ronald Dautruche, l’Inventaire du patrimoine immatériel d’Haïti

One thing you find running through Haitian music throughout its history is a focus on
Haitian identity. Haitians are really keenly aware that they are a small nation, a particular
people, with a very singular identity.

[…]

Haitians are always aware that they’re in a transnational, global order, in a hemisphere full of other
nations
.

Elizabeth McAlister

Transcript of podcast. More in archived page rara.wesleyan.edu


Related : obscénités et vulgarités–catharsis pour les Haïtiens de toutes les classes sociales

AG2022_2060618a

AG2022_2060618a

Happiness seems to require having a well-ordered life avoiding difficulty or discord, while joy can and does show up anywhere, often unexpectedly.

[…]

Joy is a desubjectifying process, an unfixing, an intensification of life itself. It is a process of coming alive and coming apart.

[…]

Plants are anything but passive.

[…]

They made the world.

R.S.

Black woman joy is like this:

Mama said one day long before I was born

she was walking down the street,

foxes around her neck, their little heads

smiling up at her and out at the world

[…]

This day was for foxes and hip rhythm

and musical perfection and folks on the street joining in the celebration

of breath and holiness. And they did too. In color-coordinated ensembles,

they kicked and turned and grinned and shouted like church

or football game, whatever their religious preference. The air

vibrated with music, arms, legs, and years of unrequited

sunshine.

The Language of Joy by Jacqueline Allen Trimble