J. Michael Dash

From this interview of J. Michael Dash with The Public Archive (2012).

You were a close friend and translator of the late Edouard Glissant.  What is his enduring legacy – as a person and as an artist?

I remember reading recently that prophets are often defined by what they are not. I am not saying that Edouard Glissant was a prophet but he does represent an intellectual watershed in the Caribbean intellectual landscape. For the time being though, there is a tendency to regret what he was not. There has been a rash of criticism aimed at what critics call “the late Glissant” who is seen as blindly following Deleuzean nomadology in his apolitical celebration of global creolization.  Even his defenders have tried to construct him as a “warrior of the imaginary” or pointed to the various political pamphlets written with Chamoiseau before his death.  I think in both cases, critics are still haunted by the example of Frantz Fanon as a model for Caribbean writing. Glissant had never felt that literature should be put in the service of political causes – certainly not in a narrow, utilitarian way. He began writing at a time when a decolonized world heralded by politically committed writing was coming into being.  These new nation states were flawed and there but there was no way of imagining alternatives.  This was where literature as a new mode of cognition came in.  As I have written elsewhere, Glissant, from the outset, proposed that writers and thinkers should be approached and frequented like towns.  He said this about Faulkner and later about the figure of Toussaint Louverture.  I think his thought should be approached in this way – an urban space of diversity, open to all and facilitating various intellectual itineraries.  Perhaps, in accordance with the creole saying quoted in one of the epigraphs of Caribbean Discourse, “An neg se an siec” ( a black man is a century), the Glissantian century has only just begun

The Public Archive | Published: March 4, 2012.

Figures of note as place, which can be “frequented like towns.” Psychogeography into poetry, paraontology, and imagined reality.

A related thought, not from the interview.

“L’imaginaire de mon lieu est relié à la réalité imaginable des lieux du monde, et tout inversement.”

Edouard Glissant

[Artnews] Artist List for the 2019 Havana Biennial

Via ARTNews,

…83 artists and collectives that will participate in the main exhibition of the show’s 13th edition, which runs from April 12 to May 12 in Cuba.

Laeïla Adjovi and Loïc Hoquet (Benin, France)
Ravi Agarwal (India)
Ibrahim Ahmed (Egypt)
Leila Alaoui (Morocco/France)
Esther Aldaz (Spain)
Juan Carlos Alom (Cuba)
Narda Alvarado (Bolivia)
David Beltrán (Cuba)
Marcos Benítez (Paraguay)
Isak Berbic (Bosnia)
Nathalie Anguezomo Mba Bikoro (Gabon)
Jose Braithwaite (Panama)
Alejandro Campins (Cuba)
Tamara Campo (Cuba)
Ruy Cézar Campos (Brazil)
Tania Candiani (Mexico)
Richard-Viktor Sainsily Cayol (Guadeloupe)
Colectivo el puente_lab: Juan Esteban Sandoval and Alejandro Vásquez Salinas + Mariangela Aponte Nuñez (Colombia)
Nicolás Consuegra (Colombia)
Max de Esteban (Spain)
Marianne Fahmy (Egypt)
Oscar Figueroa (Cuba)
Adonis Flores (Cuba)
Fernando Foglino (Uruguay)
José Manuel Fors (Cuba)
Ana Gallardo (Argentina)
Rocío García (Cuba)
Luis Gárciga and C.A.S.I.T.A. (Cuba)
Ghazel (Iran)
Dania González Sanabria (Cuba)
Adler Guerrier (Haiti)
Manaf Halbouni (Syria/Germany)
Katsuhiko Hibino (Japan)
Javier Hinojosa (Mexico)
Karlo Andrei Ibarra (Puerto Rico)
Geraldine Javier (Philippines)
Reena Saini Kallat (India)
Tellervo Kalleinen and Oliver Kochta Kalleinen (Finland)
Jackie Karuti (Kenya)
Clemens Krauss (Austria)
Abdoulaye Konaté (Mali)
Mehdi-Georges Lahlou (Morocco/France)
Oscar Leone (Colombia)
Kadir López (Cuba)
Matilde Marín (Argentina)
Frank Martínez (Cuba)
Maurice Mbikayi (Democratic Republic of the Congo)
Jorge Méndez Blake (Mexico)
Manuel Mendive (Cuba)
Ryan Mendoza (Germany)
Théo Mercier (France)
José Manuel Mesías (Cuba)
Alexia Miranda (El Salvador)
Asunción Molinos (Spain)
Lais Myrrha (Brazil)
Moataz Nasr (Egypt)
Cheikh Ndiaye (Senegal)
Tejuoso Olanrewaju (Nigeria)
Charo Oquet (Dominican Republic)
Romina Orazi (Argentina)
Donato Piccolo (Italy)
Sara Ramo (Brazil)
Hans Hamid Rasmussen (Algeria/Norway)
Pedro Cabrita Reis (Portugal)
Lourdes de la Riva (Guatemala)
René Francisco Rodríguez (Cuba)
Natalia Rondón (Venezuela)
Semilleros (Chile)
Mary Sibande (South Africa)
Ela Spalding (Panama)
Sun Xun (China)
Tadasu Takamine (Japan)
Taller de Arte y Experiencia (Cuba)
Yves Trémorin (France)
TRES (Mexico)
Dayana Trigo (Cuba)
Emmanuel Tussore (France)
José Villa (Cuba)
Maya Watanabe (Peru)
Alydia Wever (Aruba)
Alberta Whittle (Barbados)
Guy Woueté (Cameroon)
Camilo Yáñez (Chile)

Also, at Artempocuba.org

XIII Bienal de La Habana 2019

La construcción de lo posible.

via cac_wilfredo_lam T and IG.

Curatorial team – Margarita González Llorente, Jorge Alfonso García, Nelson Herrera Ysla, José Manuel Noceda, Ibis Hernández, Margarita Sánchez, Lisset Alonso Compte, and Pepe Fernández; via La Jiribilla.

“Entre las instituciones que acogerán la 13 Bienal estarán el propio Centro Wifredo Lam, el Pabellón Cuba, el Centro de Desarrollo de las Artes Visuales, la Fototeca de Cuba, buena parte de la red de instituciones culturales de la Oficina del Historiador de la Ciudad, la Biblioteca Nacional José Martí y la Galería Villa Manuela de la Uneac, a los que se suman otros espacios urbanos.” via Granma.

Related : A call for solidarity against Decree 349. Background. Miami Herald on the decree. Miami Herald on Cuba (122718).

Tout-Monde Festival, 2018

Edwidge Danticat and Michael Dash on Glissant. Tout-Monde Festival, March 1-4, 2018 at Pérez Art Museum.

27:42 Le lieu et l’espace. Place and space.

30:10 For Glissant, it was a totalité non-totalisable, that is, you know that the world is a totality, but you could not totalized it. And this where we get to the question of resisting philosophical thought …philosophical thought would attempt to totalize the world, that is to give it some kind of universal structure, organized in some sort of way.