I seek for rhythmic whisperings
Where noises bandy—
For life I listen wistfully
In footless banter.
I cast wide nets and tentative
In lakes of sorrow.
I go toward final tenderness
By pathways sordid.
I look for dewdrops glistering
In falsehood’s gardens.
I save truth’s globules glistening,
From dust-heaps garnered.
I fain would fathom fortitude
Through years of wormwood—
And pierce the mortal fortalice,
Yet live, a worldling.
My cup, through ways impassable,
To bear, untainted;
By tenebrous bleak passages
To joy attaining.
Zinaida Gippius, translated by Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky
What must be valued
I’m learning,
in clarity and in error,
are spaces
where
feelings are held.
Spaces, Jenny Johnson