Me, I adhere to my salt. I draw strength from it, use it. I keep watch over my salt, and when it serves me, I keep watch over other people’s salt. I mine my salt, and sometimes, I mine the salt of others. Which is to say: I cooperate with the part of them that they can’t reach, are not in touch with, cannot see, but that sometimes, when I am lucky, I can see quite well.
For nuance and verve, English wins. We took a Germanic language and enfolded it with Norman French and a bunch of Latin and ever since we keep building out. Our words, our expanse of idioms, are expressive and creative and precise, like our music and our subcultures and our street style, our passion for violence, stupidity, and freedom. The French might have better novels (Balzac, Zola, and Flaubert) and they have better cheeses (Comté, Roquefort, Cabécou). But in the grand scheme that’s basically nothing.
Alexander Pope’s 1711 “An Essay on Criticism,” which hails the critic as “the Muse’s judge and friend.”
[…]
“An Essay on Criticism” is written in heroic couplets and divided into three parts. Part One begins rather acidly: “’Tis hard to say, if greater want of skill / Appear in writing or in judging ill.” Poets may test our patience, Pope claimed, but critics—partial, arrogant, defensive—“mislead our sense.” Their writing was distorted by “false learning,” “pretending wit,” “vain ambition,” and “needful pride.” The drive to censure turned them into drones, “half-form’d insects” that swarmed by the dozens to a single dull verse. Like Johnson’s critics, Pope’s critics were fallen creatures, moderns with no compass to guide their judgment other than the “glimm’ring light” of their own minds, which too often bent sinister. But it was not always so, Pope assured us. High on Parnassus, the precepts of art were derived from the poetry of the ancients, which the first critic brought down to earth. He was like Prometheus, only guileless and gentlemanly: “The gen’rous critic fann’d the poet’s fire, / And taught the world with reason to admire.”
“The gen’rous critic,” as Pope reconstructed him in Parts Two and Three of the essay, had a great capacity for “gen’rous pleasure” and a highly developed sense of commensurability, which allowed him to “regard the writer’s end / Since none can compass more than they intend.” The generous critic identified and accepted the work’s intentions, its conventions.
[…]
Running underneath Pope’s account of the commensurability between the generous critic and the text was a wonderfully complex and democratic theory of pleasure. Pleasure, for Pope, arose neither from the critic’s purely subjective reaction nor from the poem’s objective perfection. It derived from the mingling of admiration and reason—“a happiness as well as care.” Reason reconciled wholes and parts, intentions and expectations, to show “the joint force and full result of all.”
Arrest occurs at a point of inconcinnity between the actual and the possible, a blind point where the reality of what we are disappears into the possibility of what we could be if we were other than we are. But we are not. (AC)
And from the Journal: “‘It is difficult to know exactly how to make money on AI,’ said Mike Ogborne, founder of Ogborne Capital Management, a hedge-fund firm in San Francisco that oversees a position in Nvidia. ‘This could be the first day of a lot more pain.’” “It is difficult to know exactly how to make money in AI” does seem like an essential aspect of the AI trade; we have talked about OpenAI’s claim that “it may be difficult to know what role money will play in a post-[artificial general intelligence] world,” and also about a venture capital bet that the way to make money on AI is by buying up homeowners’ association management companies. But the actual answer turns out to be “build a cheap AI model and short Nvidia.” —Matt Levine, Bloomberg Opinion Money Stuff.
Serious thoughts need different cultivation and time to grow; planted as seeds of living speech in the ground of an appropriate soul, they will take root, ripen, and bear fruit as knowledge in due season
Written texts make available the notion that one knows what one has merely read.
From Plato’s Phaedrus, via Anne Carson’s Eros the bittersweet.
McKenzie Wark (2009): Détournement, Angelaki: Journal of the Theoretical Humanities, 14:1, 145-153
Détournement attacks a kind of fetishism, where
the products of collective human labour in the cultural realm become mere property. But what is distinctive about this fetishism is that it does not rest directly on the status of the thing as a commodity. It is, rather, a fetishism of memory. Not so much commodity fetishism as co-memory fetishism – collective remembrance as fetish. And what is distinctive about détournement is that it can restore to the fragment the status of being a recognisable part of the process of the collective production of meaning in the present, through the combination of the détourned fragment into a new meaningful ensemble. Détournement frees the process of creation from the private property of the image.