AG2023_1077797a or long game

AG2023_1077797a

“When you’re small, … you survive by being patient, and clever.”

Ann Leckie, The Long Game (The Far Reaches collection)


“…walks
aimlessly, happy just to be alive”

McHugh, Lines.

“The kin of charity is whore,
the root of charity is dear.”

McHugh, Etymological Dirge

More of Heather McHugh, with audio. “… poetry is was he thought but did not say” (What he thought)

a nameless way of living, of almost unimagined values

“Slowly I would get to pen and paper,

Make my poems for others unseen and unborn.

In the day I would be reminded of those men and women,

Brave, setting up signals across vast distances,

Considering a nameless way of living, of almost unimagined values.

[…]

We would try to imagine them, try to find each other,

To construct peace, to make love, to reconcile

Waking with sleeping, ourselves with each other,

Ourselves with ourselves. We would try by any means

To reach the limits of ourselves, to reach beyond ourselves,

To let go the means, to wake.

Muriel Rukeyser, Poem (I lived in the first century of world wars)


life finds a way, @libraries

Luna Palazzolo-Daboul, forever writing poems in the lap of death

AG2023_1077909a or sumptuous scents of brevity

AG2023_1077909a

“Dark like an armpit, bloody like a heart”

Joyce Mansour. Translated by Emilie Moorhouse


“… dampen with the sumptuous scents
of time, of brevities . . . and I have sung of
festive tendencies turned upside down.

But can’t you do something about death,
Lord, about limits, about all that ends?

César Vallejo. Translated from the Spanish by Yvette Siegert.